Sunday, December 3, 2017

Skrip LUA Untuk Editing Subtitle Indonesia


Skrip LUA Untuk Editing Subtitle Indonesia.

Unduh di sini:
https://drive.google.com/file/d/1fJ3UdAAU5U-DF3pNsmkxSm4lUJ6lCPe0/view?usp=drivesdk

Editor Tampan (Alt+\)

Ini skrip utama yang kubuat. Fungsinya untuk membantu editing/penyuntingan subtitle. Khususnya untuk menyesuaikan dengan EBI/EYD, membetulkan kata-kata yang sering salah eja, membetulkan beberapa tanda baca, dll. Kalau gaya bahasa dan pemilihan katanya, ya mikir sendiri.
Sebaiknya jangan langsung di-apply ke semua line, karena ini khusus untuk line-line dialog. Pastikan sebelumnya sudah memasang hotkey.json dari paket RAR skrip-skrip ini. Cara pakai: seleksi beberapa line, pencet Alt+\.

Sebelum pakai Editor Tampan
Sebelum dipertampan
Sesudah pakai Editor Tampan
Sesudah dipertampan
Tapi, diperiksa lagi, ya. Soalnya ada beberapa hal yang di luar kemampuan, jadi cuma kukasih {saran dalam komentar}. Lagian yang bikin awalnya awam pemrograman. Kalau ada yang perlu diperbaiki atau ditambahkan, bilang aja, nanti diperbarui.

"Kenapa bikin ini?"
- Sulit menikmati tontonan kartun karena pikiran selalu autokoreksi setiap nonton.
- Heran aja sama standar editing setiap orang yang beda-beda.
- Heran sama sub dari fastsub yang suka ngawur penulisannya (karena mungkin enggak diedit).
- Heran aja kenapa orang-orang suka saling bully, bukannya cari solusi.
- Karena diri sendiri pun suka salah dan lupa.
- Karena malas ngedit.
- Biar bisa pensi dengan tenang.
- Biar femes.
- Cari receh.
- Cari jodoh.

Referensi:
unanimated.hostfree.pw/ts/ts-lua.htm
id.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Daftar_kosakata_bahasa_Indonesia_yang_sering_salah_dieja





DiaKomen - Ubah Dialog Menjadi {Komentar} (Ctrl+\)

Sebenarnya ini fungsi switch commented/visible yang dipisahkan dari ua.Significance.lua dengan sedikit tambahan.

"Kenapa dipisah?"
Supaya bisa sekali pencet.

"Ini buat apa?"
Ada fansub apa itu yang suka bilingual sub-nya.

Lupa dihapus sub Inggris-nya wkwkwk.

?????

Jadi, sebelum mulai menerjemahkan dari bahasa Inggris, mending semua line sub Inggris-nya dijadikan komentar dulu.

Kan tinggal pencet Ctrl+\ di line-line yang disorot.

Sebelum pakai DiaKomen
Sebelum di-apply
Sesudah pakai DiaKomen
Sesudah di-apply
Setelah sub Inggris dijadikan komentar, baru mulai TL. Tapi, jangan dihapus kurawalnya.

NoKomen - Hapus Komentar (Ctrl+Alt+Shift+Z)

Buat menghapus komentar.

Kurawal yang berisi tag enggak ikut terhapus.

Sebelum pakai NoKomen
 Sebelum di-apply
 Sesudah di-apply

Halipsis - Hapus Elipsis ... (Ctrl+Alt+Space)

Fungsinya menghapus titik-titik ngeselin ini: "...".
 Sebelum di-apply
Sesudah  di-apply
Pakai ini kalau misalnya merasa pemakaian elipsisnya salah atau enggak perlu.

Curcol - {\s1}Strikethrough{\s0} Menjadi {Komentar}(Ctrl+Alt+\)

Fungsinya mengubah tulisan yang diapit {\s1} dan {\s0} menjadi komentar.

Sorot/highlight tulisan yang akan dijadikan komentar, klik tombol strikethrough (samping tombol fn), pencet Ctrl+Alt+\.

Sebelum di-apply
Sesudah di-apply
Bisa juga berfungsi menampakkan komentar. Tinggal kasih aja {\s1} atau {\s0} di depan komentar.

Cara ini lebih hemat satu langkah dibanding mengetikkan/menghapus kurawal yang mengapit tulisan, tapi opsional, ya.

Replace Stuff

Skrip buatan dreamer2908 (https://github.com/dreamer2908/Aegisub_automation_scripts), tapi sudah banyak kuotak-atik, kutambah-tambahi, dan kukurang-kurangi fungsinya. Dikhususkan untuk membuat tanda baca (seperti em dash/tanda pisah, é [e taling], dll) dan permainan beberapa tag ASS.
  • ` to Block
    Mengubah ` menjadi {}.
  • Linebreak to Block
    Mengubah \N menjafi {}.
  • Apostrophe
    Mengubah 'bukan apostrof menjadi ’apostrof.
    Tanda apostrof yang betul itu yang seperti angka 9, tapi karena keterbatasan dari sistem input, jadinya ya begitu. Terserah mau dihiraukan atau enggak.
  • Single Quotes
    Mengubah 'bukan tanda petik tunggal' menjadi ‘tanda petik tunggal’.
  • Double Quotes
    Mengubah 'bukan tanda petik ganda' menjadi “tanda petik ganda”.
    Kasus tanda petik seperti kasus tanda apostrof.
  • Em Dash
    Mengubah - (tanda hubung) menjadi — (tanda pisah).
  • Linebreak to Em Dash
    Mengubah \N menjadi — (tanda pisah).
  • Fake Em Dash
    Mengubah - (tanda hubung) menjadi {\fscx250}-{\fscx} (tanda pisah palsu).
    Disarankan pakai yang Em-Dash atau Linebreak-to-Em-Dash, bukan yang Fake-Em-Dash.
  • Convert *e to é
    Mengubah *e menjadi é (e taling [huruf e seperti dalam kata "enak"]).
  • Convert Poke
    Mengubah Poke menjadi Poké.
    Paling fungsi ini bergunanya buat rilisan Pokémon.
  • Trim Double Space
    Membetulkan salah pengetikan dua spasi menjadi satu spasi.
    Fungsi ini sudah termasuk di skrip Editor Tampan.
  • Position Up/Down/Left/Right
    Menggeser nilai posisi per satu piksel ke atas/bawah/kanan/kiri.
    Ya, adakalanya susah mengepaskan posisi sign/sein dengan menggeser penanda posisi.
    Cuma bekerja kalau nilai x dan y-nya tidak ada koma-nya.
    Sebelumnya, gunakan fungsi round numbers dari skrip Hyperdimensional Relocator (ua.Relocator.lua) untuk membulatkan angka/menghilangkan angka di belakang koma.
    \pos(100.4,50.5) ---> \pos(100.4,50.7) --> \pos(100,50).
  • Strikefont
    Mengubah {\s1} menjadi {\fn}.
    Di dunia ini ada orang-orang yang malas mengetik {\fn<Nama Fon>} seperti saya.
  • Hide Tags
    Mematikan tag-tag. Mengubah {\tag} menjadi {//tag}.
    Kalau tag-tag ASS enggak di awali \ (garis miring terbalik), jadinya enggak aktif, cuma jadi komentar biasa.
  • Unhide Tags
    Menyalakan tag-tag. Mengubah {//tag} menjadi {\tag}.
tl;dr




Mysterious subber who likes Aria and Pokémon.

This Is The Newest Post
Blogger
Disqus

No comments